- Sort by Category
JavaScript is turned off. You may not be able to use some services. Please turn on JavaScript.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
!
Date and time = October 26th (Sat.) 1:30pm-3:00pm (doors open at 1:00pm)
Venue = Central Library ・ Audio-visual room
Capacity = 100 people ( Admission free
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Molok" is a sport that even beginners can easily enjoy.
Let's socialize in Molucco under the autumn sky.
Date and Time = October 12(土) 2pm-4pm
Venue = Shusai C...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
!
We will enjoy playing with former top athletes and parents and children will enjoy various exercises ・ which can be played at home
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date and Time = October 17(Thu)10月17日(Thu)午前10時12時45分、午後2時4時
Venue = Health and Welfare Center Group Instruction Room
Sponsor = Kimitsu City Red Cross Service
*200mL...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Join Dr. Bug to search for living things in a vast field !
You can learn about forests and water, which are actually closely related.
Date and time = October 26th (S...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Kimitsu Certified Farmers' Association will hold "Kimitsu Edamame Harvest Festival" again this year, where you can harvest "Koito native(R)" which is characterized by its mellow ar...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Advance Voting Period = Until October 26th (Sat.)
Venues ・ Voting Hours =
▼ Lobby on the 1st floor of Kimitsu City Hall, Kamisou Regional Exchange Center (8:30am-8:00pm) ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
ご好評につき、1公演目は満席となりました。
残る2公演目についても、お申し込みは18日(金)までとなりますのでお早めに!
また、サロンコンサートの開催に伴い、松本ピアノの歴史等をまとめたパネル展示会や君津市公式YouTubeチャンネルでライブ中継を実施しますので、ぜひご覧ください!
日時=10月30日(水)▼正午から午後0時...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
■ Tax = Municipal inhabitant tax ・ Forest environment tax 3 terms, national health insurance tax 4 terms, long-term care insurance premium 4 terms, late-stage medical insurance pre...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
You can get free advice from a marriage counselor.
Even if you just want to ask questions ! or talk about how it works ! please feel free to contact us.
Date and Tim...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Score orienteering, fire making ・ wood chopping, etc. will be held.
The Kimikame Mountain Festival will be held at the same time on the same day. Please come !
Date ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Blood used for transfusion cannot be artificially produced nor can it be stored for long periods of time. We ask for everyone's cooperation.
Date and Time = October 17(木)...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This is an announcement from Kimitsu Police Station.
Burglaries targeting the homes of the elderly and others have been occurring frequently in the Kanto area, and have also o...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
In honor of his achievement in winning the bronze medal in the team competition in the boccia event at the Paris Paralympics, Takayoshi Hirose will be presented with the Kimitsu Ci...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
The Kimitsu Police Station informs you of the following.
The Chiba Prefectural Police have designated October as "Telephone Deception Prevention Month".
This ti...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
In addition to the use of hunting rifles in the mountains and forests, there is a risk of encountering excited pests, so please refrain from entering the mountains and forests as m...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Due to rainfall and other factors, the following roads are closed.
Please do not pass through the area and detour around.
■ Part of Route 465 (Kowadahata area ~ Otak...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
All road closures that occurred due to the heavy rains on October 18 have been lifted. Thank you for your cooperation.
Please note that there is a possibility of a landsl...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
The co-working space on the 3rd floor of the Kimitsu City Seiwa Regional Base Complex Oragawa is an open space where you can telework. Please use this space when you want to concen...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Do you have any opinions, requests, or problems with government procedures or services?
On that day, we will also have a special human rights counseling for "bullying" and "ha...