Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
-
Notification2025/08/06 (Wed)General Education Meeting will be held on Monday, August 18,...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/06 (Wed)On-site application for my number card at community centers ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/06 (Wed)Radio program "Kazusa Information Kimitsu" broadcasts city i...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/05 (Tue)Chiba Prefecture will host a joint job fair specializing in ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/05 (Tue)Soba Cultivation and Handmade Soba Noodles" Call for Partici...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This is a total of three events where visitors can experience growing buckwheat in the Seiwa area and making buckwheat with buckwheat flour they harvested themselves.
Dat... -
Notification2025/08/05 (Tue)Please understand that firefighters wear sunglasses.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Firefighters may wear sunglasses while on duty.
This is to protect their eyes from strong sunlight and ultraviolet rays and to maintain good vision so that they can perform th... -
Notification2025/08/05 (Tue)Participants wanted for "Introduction to 3D Printer Course" ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date = August 31 (Sun.), September 7 (Sun.), 21 (Sun.), October 5 (Sun.)
Time = 10:00 am to noon
Venue = Seiwa Regional Base Complex Oragawa
Target = Adults
Cap... -
Notification2025/08/05 (Tue)Public notice of competitive bidding is hereby given.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/05 (Tue)Proposal for the Selection of a Contractor for School Trips ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/05 (Tue)Please help us donate blood !.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/04 (Mon)Information on the Electronic Application and Notification S...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/04 (Mon)Kimitsu City Youth Sports Club is recruiting members !.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/03 (Sun)The 25th Kimitsu City 3 × 3 Basketball Tournament Participan...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Date and Time = September 7 (Sun.) 9:00 a.m. (Registration starts at 8:30 a.m. )
Venue = Kimitsu Shimin Gymnasium
Categories = ▼ General ・ (high school students and above... -
Notification2025/08/03 (Sun)We are holding a peace panel exhibition.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
In order to convey the importance of peace and the tragedy of war on the occasion of the 80th anniversary of the end of World War II, we are holding a peace panel exhibition in coo...
-
Notification2025/08/03 (Sun)The 27th Kimitsu Citizens' Fureai Festival: JSDF Band Concer...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This 16th time, we will welcome the 1st Music Band of the Ground Self-Defense Force 1st Division !
Date and Time = September 25th (Thu.) 2:00 pm (doors open at 1:20 pm) <... -
Notification2025/08/03 (Sun)Part of the City Hall corridor is impassable due to construc...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/02 (Sat)[fiscal year appointee to be hired !]
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Positions available and working conditions vary. Let's work together to support the city !
Positions ・ Capacity = As per the list of open positions
Application deadl... -
Notification2025/08/02 (Sat)Power Outage Notice
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/02 (Sat)Power Outage Notice
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2025/08/02 (Sat)[Minna no Tomokatsu "Summer with Tea" Call for Participants ...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
… Do you have something you can't do alone …, something you can't understand …, something you can't do alone !, but something you want to try
?
Let's make friends with ...
Please contact the respective organization listed in the article for details.
